چاہے سونے کے فریم میں جڑ دو
آئنہ جھوٹ بولتا ہی نہیں
in golden frame you may display
untruth the mirror will not say
کرشن بہاری نور
ابتدا وہ تھی کہ جینے کے لیے مرتا تھا میں
انتہا یہ ہے کہ مرنے کی بھی حسرت نہ رہی
At the start, life prolonged,was my deep desire
now at the end, even for death, I do not aspire
ماہر القادری
نقاب رخ اٹھایا جا رہا ہے
وہ نکلی دھوپ سایہ جا رہا ہے
from the confines of the veil your face is now being freed
lo sunshine now emerges, the shadows now recede
ماہر القادری
اب ہوائیں ہی کریں گی روشنی کا فیصلہ
جس دئیے میں جان ہوگی وہ دیا رہ جائے گا
the winds will now decide what happens to the light
those lamps that have the strength, will survive the night
محشر بدایونی
میں اس کے وعدے کا اب بھی یقین کرتا ہوں
ہزار بار جسے آزما لیا میں نے
To this day her promises I do still believe
who a thousand times has been wont to deceive
مخمور سعیدی
یہ اپنے دل کی لگی کو بجھانے آتے ہیں
پرائی آگ میں جلتے نہیں ہیں پروانے
they come to extinguish the fire in their heart
in senseless immolation the moths do not take part
مخمور سعیدی
دریا کے تلاطم سے تو بچ سکتی ہے کشتی
کشتی میں تلاطم ہو تو ساحل نہ ملے گا
from the storms of the seas the ship might well survive
but if the storm is in the ship, no shore can then arrive
ملک زادہ منظور احمد