عشق کرتے ہیں اس پری رو سے
میرؔ صاحب بھی کیا دوانے ہیں
he is in love with that angel face
what a crazy person is this mii
میر تقی میر
عشق معشوق عشق عاشق ہے
یعنی اپنا ہی مبتلا ہے عشق
both lover and beloved be
love's self-involved entirely
میر تقی میر
جب کہ پہلو سے یار اٹھتا ہے
درد بے اختیار اٹھتا ہے
when from my side my love departs
a gush of grief unbidden starts
میر تقی میر
جس سر کو غرور آج ہے یاں تاجوری کا
کل اس پہ یہیں شور ہے پھر نوحہ گری کا
the head that's held high today because it wears a crown
tomorrow, here itself, will in lamentation drown
میر تقی میر
جو اس شور سے میرؔ روتا رہے گا
تو ہمسایہ کاہے کو سوتا رہے گا
O Miir so loudly, if you continue to weep
how will your neighbor be able to stay asleep
میر تقی میر
کیا کہوں تم سے میں کہ کیا ہے عشق
جان کا روگ ہے بلا ہے عشق
what can I say of love to thee
soul's ailment and calamity
میر تقی میر
لے سانس بھی آہستہ کہ نازک ہے بہت کام
آفاق کی اس کارگہ شیشہ گری کا
breathe here softly as with fragility here all is fraught
in this workshop of the world where wares of glass are wrought
میر تقی میر