EN हिंदी
4 لائنیں شیاری شیاری | شیح شیری

4 لائنیں شیاری

446 شیر

قتل ہو تو میرا سا موت ہو تو میری سی
میرے سوگواروں میں آج میرا قاتل ہے

Today amongst my mourners, my murderer too grieves
A death, a murder as was mine, all lovers should attain

امیر قزلباش




ہم نے پالا مدتوں پہلو میں ہم کوئی نہیں
تم نے دیکھا اک نظر سے دل تمہارا ہو گیا

I nurtured it for ages but, it was nought to me
you saw it but a moment and it was your property

امیر اللہ تسلیم




وہ کون ہیں جنہیں توبہ کی مل گئی فرصت
ہمیں گناہ بھی کرنے کو زندگی کم ہے

who are those that seem to find the time for to repent
for us this life is too short to sin to heart's content

آنند نرائن ملا




چاہت کے بدلے میں ہم بیچ دیں اپنی مرضی تک
کوئی ملے تو دل کا گاہک کوئی ہمیں اپنائے تو

in exchange for love I'd trade my freedom I confess
if a buyer could be found who would my heart possess

عندلیب شادانی




دیر لگی آنے میں تم کو شکر ہے پھر بھی آئے تو
آس نے دل کا ساتھ نہ چھوڑا ویسے ہم گھبرائے تو

Am grateful you came finally, though you were delayed
hope had not forsaken me, though must say was afraid

عندلیب شادانی




جھوٹ ہے سب تاریخ ہمیشہ اپنے کو دہراتی ہے
اچھا میرا خواب جوانی تھوڑا سا دہرائے تو

that history doth repeat itself has no shred of truth
if it does so let it then return to me my youth

عندلیب شادانی




ابھی رات کچھ ہے باقی نہ اٹھا نقاب ساقی
ترا رند گرتے گرتے کہیں پھر سنبھل نہ جائے

as yet the night does linger on do not remove your veil
lest your besotten follower re-gains stability

انور مرزاپوری