میں نظر سے پی رہا ہوں یہ سماں بدل نہ جائے
نہ جھکاؤ تم نگاہیں کہیں رات ڈھل نہ جائے
i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be
lower not your eyes my love, or else this night may flee
مرے اشک بھی ہیں اس میں یہ شراب ابل نہ جائے
مرا جام چھونے والے ترا ہاتھ جل نہ جائے
my tears too this does contain,this wine may start to boil
be careful for my goblet burns with rare intensity
ابھی رات کچھ ہے باقی نہ اٹھا نقاب ساقی
ترا رند گرتے گرتے کہیں پھر سنبھل نہ جائے
as yet the night does linger on do not remove your veil
lest your besotten follower re-gains stability
مری زندگی کے مالک مرے دل پہ ہاتھ رکھنا
ترے آنے کی خوشی میں مرا دم نکل نہ جائے
place your hand upon my heart, o master of my life
lest the joy of your approach becomes the end of me
مجھے پھونکنے سے پہلے مرا دل نکال لینا
یہ کسی کی ہے امانت مرے ساتھ جل نہ جائے
please remove my heart before i am consigned to flames
As it belongs to someone else it should not burn with me
غزل
میں نظر سے پی رہا ہوں یہ سماں بدل نہ جائے
انور مرزاپوری