یوں تو ہر شام امیدوں میں گزر جاتی ہے
آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا
Every evening was, by hope, sustained
This evening's desperation makes me weep
شکیل بدایونی
کبھی مے کدہ کبھی بت کدہ کبھی کعبہ تو کبھی خانقاہ
یہ تری طلب کا جنون تھا مجھے کب کسی سے لگاؤ تھا
At times taverns, temples times, mosques and times, monasteries
`twas frenzy of my search for you, else when was I attached to these.
شمیم عباس
لیجئے بلا لیا آپ کو خیال میں
اب تو دیکھیے ہمیں کوئی دیکھتا نہیں
now that I have invited you in my reverie
you can look upon me, none is there to see
شمیم کرہانی
لیجئے بلا لیا آپ کو خیال میں
اب تو دیکھیے ہمیں کوئی دیکھتا نہیں
now that I have invited you in my reverie
you can look upon me, none is there to see
شمیم کرہانی
جس لب کے غیر بوسے لیں اس لب سے شیفتہؔ
کمبخت گالیاں بھی نہیں میرے واسطے
those lips that others get to kiss alas on them I see
not even curses or abuse are now assigned for me
مصطفیٰ خاں شیفتہ
اب تو گھبرا کے یہ کہتے ہیں کہ مر جائیں گے
مر کے بھی چین نہ پایا تو کدھر جائیں گے
being agitated I express the hope to die, although
in death, if solace is not found, then where shall I go?
شیخ ابراہیم ذوقؔ
اب تو گھبرا کے یہ کہتے ہیں کہ مر جائیں گے
مر کے بھی چین نہ پایا تو کدھر جائیں گے
being agitated I express the hope to die, although
in death, if solace is not found, then where shall I go?
شیخ ابراہیم ذوقؔ