EN हिंदी
4 لائنیں شیاری شیاری | شیح شیری

4 لائنیں شیاری

446 شیر

کتاب زیست کا عنوان بن گئے ہو تم
ہمارے پیار کی دیکھو یہ انتہا صاحب

You have become the title of the book of life
Such is the extent of my love, saha

اندرا ورما




مری چاہتوں میں غرور ہو دل ناتواں میں سرور ہو
تمہیں اب کے کھانا ہے وہ قسم کہ فریب میں بھی یقین ہو

Let there be pride in my loves and intoxication in my frail heart
This time you must take that vow so we may believe in deceit too

اندرا ورما




روشنی پھوٹ نکلی مصرعوں سے
چاند کو جب غزل میں سوچا ہے

Rediance burst out of my verses
When I potray the moon in my ghazals

اندرا ورما




شاخ در شاخ ہوتی ہے زخمی
جب پرندہ شکار ہوتا ہے

Branch after branch gets wounded
When the bird becomes the prey

اندرا ورما




شکستہ دل اندھیری شب اکیلا راہبر کیوں ہو
نہ ہو جب ہم سفر کوئی تو اپنا بھی سفر کیوں ہو

Broken herted, why is the traveler alone in the dark night
When there is no one to walk beside, why am I on this journey

اندرا ورما




صلہ دیا ہے محبت کا تم نے یہ کیسا
مسرتوں میں بھی رونے لگی ہیں اب آنکھیں

What is this reward you have given for loving you
Even in the midst of happiness they cry, these eyes

اندرا ورما




تمہارے بنا سب ادھورے ہیں جاناں
صبا پھول خوش بو چمن روشنی رنگ

My dearest, without you everything is incomplete
The morning breeze, flowers, fragrances, garden, light, colours

اندرا ورما