EN हिंदी
محبت میں آیا ہے تنہا ابھی رنگ | شیح شیری
mohabbat mein aaya hai tanha abhi rang

غزل

محبت میں آیا ہے تنہا ابھی رنگ

اندرا ورما

;

محبت میں آیا ہے تنہا ابھی رنگ
بدلنے لگی ہے مگر زندگی رنگ

So far life has shown only one color of love
Yet life is beginning to change its colours

بہاروں کے آنچل میں خوش بو چھپی ہے
گلوں کی قبا میں بھرے ہیں سبھی رنگ

The fragrance swings in the apron of spring
The raiments of flowers are filled with all the colours

تمہارے بنا سب ادھورے ہیں جاناں
صبا پھول خوش بو چمن روشنی رنگ

My dearest, without you everything is incomplete
The morning breeze, flowers, fragrances, garden, light, colours

جو بھولے سے بچپن میں پکڑی تھی تتلی
سرور وفا میں بھی اترا وہی رنگ

Once a childhood, when I mistakenly caught a butterfly
I found its colour seeped in the heady brew of loyalty

نہ جانے کہاں سے برستی ہے بارش
سجاتی ہے تیرے اگر دلبری رنگ

No one knows where the rain falls from
Whenever my love begins to paint you

ملے اندراؔ میرا پیغام ان کو
لیے ہے مکمل مری شاعری رنگ

May they receive this message, hopes Indira
My poetry has now attained its fullest glory