अजीब हाल था अहद-ए-शबाब में दिल का
मुझे गुनाह भी कार-ए-सवाब लगता था
strange was the condition of my heart in youth
when even sinful deeds seemed piety forsooth
हीरानंद सोज़
इस शहर में किस से मिलें हम से तो छूटीं महफ़िलें
हर शख़्स तेरा नाम ले हर शख़्स दीवाना तिरा
Who should I meet in this town, all company I eschew
Every one now just talks of you, each one crazy for you
इब्न-ए-इंशा
कल चौदहवीं की रात थी शब भर रहा चर्चा तिरा
कुछ ने कहा ये चाँद है कुछ ने कहा चेहरा तिरा
T'was a full moon out last night, all evening there was talk of you
Some people said it was the moon,and some said that it was you
इब्न-ए-इंशा
कूचे को तेरे छोड़ कर जोगी ही बन जाएँ मगर
जंगल तिरे पर्बत तिरे बस्ती तिरी सहरा तिरा
I should leave your street and go, become a dervish, though
Forests mountains deserts towns are yours where do I go
इब्न-ए-इंशा
आने में सदा देर लगाते ही रहे तुम
जाते रहे हम जान से आते ही रहे तुम
Delay in arriving always managed to contrive
this world I was leaving, yet you didn't arrive
इमाम बख़्श नासिख़
दिल सियह है बाल हैं सब अपने पीरी में सफ़ेद
घर के अंदर है अंधेरा और बाहर चाँदनी
in old age my heart is black and my hair is white
the house as though is dark inside, outside there is starlight
इमाम बख़्श नासिख़
ख़्वाब ही में नज़र आ जाए शब-ए-हिज्र कहीं
सो मुझे हसरत-ए-दीदार ने सोने न दिया
her, on the eve of separation, in dreams I'd hoped to sight
but the yearning for her vision kept me up all night
इमाम बख़्श नासिख़