qatl ho to mera sa maut ho to meri si
mere sogwaron mein aaj mera qatil hai
Today amongst my mourners, my murderer too grieves
A death, a murder as was mine, all lovers should attain
Ameer Qazalbash
hum ne pala muddaton pahlu mein hum koi nahin
tum ne dekha ek nazar se dil tumhaara ho gaya
I nurtured it for ages but, it was nought to me
you saw it but a moment and it was your property
Amirullah Tasleem
wo kaun hain jinhen tauba ki mil gai fursat
hamein gunah bhi karne ko zindagi kam hai
who are those that seem to find the time for to repent
for us this life is too short to sin to heart's content
Anand Narayan Mulla
chahat ke badle mein hum bech den apni marzi tak
koi mile to dil ka gahak koi hamein apnae to
in exchange for love I'd trade my freedom I confess
if a buyer could be found who would my heart possess
Andaleeb Shadani
der lagi aane mein tum ko shukr hai phir bhi aae to
aas ne dil ka sath na chhoDa waise hum ghabrae to
Am grateful you came finally, though you were delayed
hope had not forsaken me, though must say was afraid
Andaleeb Shadani
jhuT hai sab tariKH hamesha apne ko dohraati hai
achchha mera KHwab-e-jawani thoDa sa dohrae to
that history doth repeat itself has no shred of truth
if it does so let it then return to me my youth
Andaleeb Shadani
abhi raat kuchh hai baqi na uTha naqab saqi
tera rind girte girte kahin phir sambhal na jae
as yet the night does linger on do not remove your veil
lest your besotten follower re-gains stability
Anwar Mirzapuri