EN हिंदी
اندرا ورما شیاری | شیح شیری

اندرا ورما شیر

20 شیر

آپ کا لہجہ شہد جیسا ترنم خیز ہے
خامشی اب توڑیئے اور بولئے میرے لیے

Your accent is sweet as honey and melodious too
Break your silence now and say aomething, for me

اندرا ورما




ابھی سے کیسے کہوں تم کو بے وفا صاحب
ابھی تو اپنے سفر کی ہے ابتدا صاحب

How can I call you unfaithful already
When this is only the beginning of our journey, saha

اندرا ورما




بہار آئی تو کھل کر کہا ہے پھولوں نے
یہ کس نے چھیڑ دی گلشن میں پھر جمال کی بات

With the coming of spring, flowers have burst into speech
Who has again spread this tale of beauty in the garden

اندرا ورما




بہاروں کے آنچل میں خوش بو چھپی ہے
گلوں کی قبا میں بھرے ہیں سبھی رنگ

The fragrance swings in the apron of spring
The raiments of flowers are filled with all the colours

اندرا ورما




کیسے صحرا میں بھٹکتا ہے مرا تشنہ لب
کیسی بستی ہے جہاں ملتا نہیں پانی تک

What is the desert where my parched lips wander
What is this place where no water is to be found

اندرا ورما




کس خطا کی سزا ملی اس کو
کس لیے روز گھٹتا بڑھتا ہے

For what fault is he being so punished
That he must wax and wane every night

اندرا ورما




کتاب زیست کا عنوان بن گئے ہو تم
ہمارے پیار کی دیکھو یہ انتہا صاحب

You have become the title of the book of life
Such is the extent of my love, saha

اندرا ورما




مری چاہتوں میں غرور ہو دل ناتواں میں سرور ہو
تمہیں اب کے کھانا ہے وہ قسم کہ فریب میں بھی یقین ہو

Let there be pride in my loves and intoxication in my frail heart
This time you must take that vow so we may believe in deceit too

اندرا ورما




روشنی پھوٹ نکلی مصرعوں سے
چاند کو جب غزل میں سوچا ہے

Rediance burst out of my verses
When I potray the moon in my ghazals

اندرا ورما