میں اس کے سامنے سے گزرتا ہوں اس لیے
ترک تعلقات کا احساس مر نہ جائے
it is for this reason, I often pass her by
the pain of our breaking up, may not ever die
فنا نظامی کانپوری
ساحل کے تماشائی ہر ڈوبنے والے پر
افسوس تو کرتے ہیں امداد نہیں کرتے
to a drowning person, they on the shores who stand
do lend their sympathy, but not a helping hand
فنا نظامی کانپوری
اتنی پی جائے کہ مٹ جائے میں اور تو کی تمیز
یعنی یہ ہوش کی دیوار گرا دی جائے
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
فرحت شہزاد
آئے تھے ہنستے کھیلتے مے خانے میں فراقؔ
جب پی چکے شراب تو سنجیدہ ہو گئے
we came to the tavern all gay and frolicsome
now having drunk the wine, somber have become
فراق گورکھپوری
اب تو ان کی یاد بھی آتی نہیں
کتنی تنہا ہو گئیں تنہائیاں
nowadays even her thoughts do not intrude
see how forlorn and lonely is my solitude
فراق گورکھپوری
کہہ دیا تو نے جو معصوم تو ہم ہیں معصوم
کہہ دیا تو نے گنہ گار گنہ گار ہیں ہم
if you call me innocent then innocent I be
and if a sinner you proclaim, then sinner surely
فراق گورکھپوری
کوئی آیا نہ آئے گا لیکن
کیا کریں گر نہ انتظار کریں
she came not, nor is likely to
save waiting what else can I do
فراق گورکھپوری