EN اردو
सोच | शाही शायरी
soch

नज़्म

सोच

फ़ैज़ अहमद फ़ैज़

;

क्यूँ मेरा दिल शाद नहीं है
क्यूँ ख़ामोश रहा करता हूँ

छोड़ो मेरी राम-कहानी
मैं जैसा भी हूँ अच्छा हूँ

Pray sir, why this melancholy?
And why this silence of the tomb?

Let’s leave my sorry tale alone
I’ll be ok, no matter what..

मेरा दिल ग़म-गीं है तो क्या
ग़म-गीं ये दुनिया है सारी

ये दुख तेरा है न मेरा
हम सब की जागीर है पियारी

What though my heart be full of woe
The world’s a sorry place to be

This sorrow isn’t mine or yours
It is our common legacy, my love

तू गर मेरी भी हो जाए
दुनिया के ग़म यूँही रहेंगे

पाप के फंदे ज़ुल्म के बंधन
अपने कहे से कट न सकेंगे

Even if you were mine alone
These sorrows would still be in place

These sins, these bonds of oppression
Won’t disappear on our say so

ग़म हर हालत में मोहलिक है
अपना हो या और किसी का

रोना-धोना जी को जलाना
यूँ भी हमारा यूँ भी हमारा

Grief’s lethal in every form
Yours, theirs or our own

This wall of tears, this numbing pain
Is our own, our very own

क्यूँ न जहाँ का ग़म अपना लें
ब'अद में सब तदबीरें सोचें

ब'अद में सुख के सपने देखें
सपनों की ताबीरें सोचें

Why not embrace each other’s sorrow
And think of consequences later

Dream happy dreams some other day
And hope that one day they bear fruit

बे-फ़िकरे धन-दौलत वाले
ये आख़िर क्यूँ ख़ुश रहते हैं

इन का सुख आपस में बाँटें
ये भी आख़िर हम जैसे हैं

These lesser mortals, carefree and rich
Where do they toss their every pain

Let’s grab their smiles, their happiness
Can we not be like them as well?

हम ने माना जंग कड़ी है
सर फूटेंगे ख़ून बहेगा

ख़ून में ग़म भी बह जाएँगे
हम न रहें ग़म भी न रहेगा

The battle’s fierce, we shall admit
Heads will be bloodied, and unbowed

Our sorrows will flow, in this blood bath
And all will pass on – we and our pain..