وہ آ کے خواب میں تسکین اضطراب تو دے
ولے مجھے تپش دل مجال خواب تو دے
in my dreams, she would appear, perhaps, to give respite
but first, my heartache should allow me to sleep at night
کرے ہے قتل لگاوٹ میں تیرا رو دینا
تری طرح کوئی تیغ نگہ کو آب تو دے
your weeping at my teasing you, stabs me thru the heart
none other can, save you, such edge, to dagger eyes impart
دکھا کے جنبش لب ہی تمام کر ہم کو
نہ دے جو بوسہ تو منہ سے کہیں جواب تو دے
with just the sight of moving lips, kill me, let me die
if you don't kiss me with your lips, do at least reply
پلا دے اوک سے ساقی جو ہم سے نفرت ہے
پیالہ گر نہیں دیتا نہ دے شراب تو دے
if you despise me pour into my cupped palms, it is fine
give me not a glass but then, at least do give me wine
اسدؔ خوشی سے مرے ہاتھ پانو پھول گئے
کہا جو اس نے ذرا میرے پانو داب تو دے
with joyous rapture all my limbs, were rendered immobile
when she said to me "do come, and press my feet awhile
یہ کون کہوے ہے آباد کر ہمیں لیکن
کبھی زمانہ مراد دل خراب تو دے
غزل
وہ آ کے خواب میں تسکین اضطراب تو دے
مرزا غالب