उस बज़्म में मुझे नहीं बनती हया किए
बैठा रहा अगरचे इशारे हुआ किए
I couldn't chance at bashfulness, there in her company
though signaled to get up and leave, stayed sitting stubbornly
दिल ही तो है सियासत-ए-दरबाँ से डर गया
मैं और जाऊँ दर से तिरे बिन सदा किए
Tis just a heart, so it got scared then by your sentry's clout
else I from your doorstep depart sans even calling out?
रखता फिरूँ हूँ ख़िर्क़ा ओ सज्जादा रहन-ए-मय
मुद्दत हुई है दावत आब-ओ-हवा किए
I for a draught of wine do my possessions seek to pawn
has ages been since to a feast of drinking I have gone
बे-सर्फ़ा ही गुज़रती है हो गरचे उम्र-ए-ख़िज़्र
हज़रत भी कल कहेंगे कि हम क्या किया किए
it wasted then would surely be, if Khizr's lifespan obtained,
will himself wonder and query "well what have I attained?"
मक़्दूर हो तो ख़ाक से पूछूँ कि ऐ लईम
तू ने वो गुंजहा-ए-गिराँ-माया क्या किए
if had capacity would ask the earth "O miser say"
what have you done with all those precious treasures come your way
किस रोज़ तोहमतें न तराशा किए अदू
किस दिन हमारे सर पे न आरे चला किए
pray when did not my enemies with pointed barbs accuse
which day upon my head were not, say, sharpened saws in use
सोहबत में ग़ैर की न पड़ी हो कहीं ये ख़ू
देने लगा है बोसा बग़ैर इल्तिजा किए
I hope she hasn't learnt this form, at my rival's behest
she's started giving kisses now, with nary a request
ज़िद की है और बात मगर ख़ू बुरी नहीं
भूले से उस ने सैकड़ों वअ'दे वफ़ा किए
her nature, stubbornness apart, is not bad, I am thrilled
she in her absent-mindedness, has several vows fulfilled
'ग़ालिब' तुम्हीं कहो कि मिलेगा जवाब क्या
माना कि तुम कहा किए और वो सुना किए
you think her response you'll receive? do tell me truthfully
though I agree while you beseeched, she listened carefully
ग़ज़ल
उस बज़्म में मुझे नहीं बनती हया किए
मिर्ज़ा ग़ालिब