EN हिंदी
شفق کے رنگ نکلنے کے بعد آئی ہے | شیح شیری
shafaq ke rang nikalne ke baad aai hai

غزل

شفق کے رنگ نکلنے کے بعد آئی ہے

اندرا ورما

;

شفق کے رنگ نکلنے کے بعد آئی ہے
یہ شام دھوپ میں چلنے کے بعد آئی ہے

After the colours of dusk have been splayed out
The evening has come after walking in the Sun

یہ روشنی ترے کمرے میں خود نہیں آئی
شمع کا جسم پگھلنے کے بعد آئی ہے

This light didn't appear in your room on its own
It has come after burning the body of the candle

اسی طرح سے رکھو بند میری آنکھیں اب
کہ نیند خواب بدلنے کے بعد آئی ہے

Keep my eyes closed in such a way now
For sleep has come after changing my dreams

یقین ہے کہ کبھی بے اثر نہیں ہوگی
دعا لبوں پہ مچلنے کے بعد آئی ہے

I am convinced that it shall never go unheeded
For this prayer has come after twitching on my lips

ندی جو پیار سے بہتی ہے ریگزاروں میں
یہ پتھروں میں اچھلنے کے بعد آئی ہے

The river that runs sweetly through the deserts
Has come after bounding through the boulders

تھی جس بہار کی الجھن تمام مدت سے
وہ اندراؔ کے بہلنے کے بعد آئی ہے

That spring which caused such distress for so long
Has finally arrived, now that Indira has calmed down