कम-फ़हम हैं तो कम हैं परेशानियों में हम
दानाइयों से अच्छे हैं नादानियों में हम
in my lack of knowledge, less troubles bother me
much better than being wise has been behaving foolishly
शायद रक़ीब डूब मरें बहर-ए-शर्म में
डूबेंगे मौज-ए-अश्क की तुग़्यानियों में हम
it could be in a sea of shame my rival will be drowned
I, sunken in the stormy waves of envy will be found
मोहताज-ए-फ़ैज़-ए-नामिया क्यूँ होते इस क़दर
करते जो सोच कुछ जिगर-अफ़्शानियों में हम
why then beholden to the grace of life-force, would I be
if scattering my heart around, I'd acted thoughtfully
पहुँचाई हम ने मश्क़ यहाँ तक कि हो गए
उस्ताद-ए-अंदलीब नवा-ख़्वानियों में हम
this practice I have taken to such heights that I can claim
to have surpassed the nightingale and put all bards to shame
ग़ैरों के साथ आप भी उठते हैं बज़्म से
लो मेज़बान बन गए मेहमानियों में हम
when with my rivals you too rise to leave the company
Instead of being among the guests, the host I'm held to be
जिन जिन के तू मज़ार से गुज़रा वो जी उठे
बाक़ी रहे हैं एक तिरे फ़ानियों में हम
whoever's grave you ventured past, a new life did obtain
of all who perished in your love, alone do I remain
गुस्ताख़ियों से ग़ैर की उन को मलाल है
मशहूर होते काश अदब-दानियों में हम
my rival's actions coarse and crude so hurtful did she find
if only I was famous for being cultured and refined
देखा जो ज़ुल्फ़-ए-यार को तस्कीन हो गई
यक-चंद मुज़्तरिब थे परेशानियों में हम
when her tresses I beheld, peace only then I found
I was restless until now as troubles did surround
आँखों से यूँ इशारा-ए-दुश्मन न देखते
होते न इस क़दर जो निगहबानियों में हम
signals my rival made to her I never would have seen
if amongst her sentinels, like this, I had not been
जो जान खो के पाएँ तो फ़ौज़-ए-अज़ीम है
वो चीज़ ढूँडते हैं तन-आसानियों में हम
a prize is truly worthy if obtained at cost of life
we seek for things which we can get without a hint of strife
पीर-ए-मुग़ाँ के फ़ैज़-ए-तवज्जोह से 'शेफ़्ता'
अक्सर शराब पीते हैं रूहानियों में हम
sheftaa, the tavern's elder casts his favors, grace on me
I often get the chance to drink in pious company

ग़ज़ल
कम-फ़हम हैं तो कम हैं परेशानियों में हम
मुस्तफ़ा ख़ाँ शेफ़्ता