कहते हैं जिस को हूर वो इंसाँ तुम्हीं तो हो
जाती है जिस पे जान मिरी जाँ तुम्हीं तो हो
the human called an angel, it's you and only you
for whom I give my life, it's you and only you
मतलब की कह रहे हैं वो दाना हमीं तो हैं
मतलब की पूछते हो वो नादाँ तुम्हीं तो हो
Being "clever", I communicate my cravings clearly
still unaware and "innocent", it's you and only you
आता है बाद-ए-ज़ुल्म तुम्हीं को तो रहम भी
अपने किए से दिल में पशेमाँ तुम्हीं तो हो
compassion also follows torture and torment
by your own very actions shamed, it's you and only you
पछताओगे बहुत मिरे दिल को उजाड़ कर
इस घर में और कौन है मेहमाँ तुम्हीं तो हो
you will regret it greatly, if you destroy my heart
as who else lives in this place? it's you and only you
इक रोज़ रंग लाएँगी ये मेहरबानियाँ
हम जानते थे जान के ख़्वाहाँ तुम्हीं तो हो
your kindnesses would result in tragedy one day
I knew that thirsting for my life, it's you and only you
दिलदार ओ दिल-फ़रेब दिल-आज़ार ओ दिल-सिताँ
लाखों में हम कहेंगे कि हाँ हाँ तुम्हीं तो हो
generous and enchanting, cruel, heart-stealing too
midst millions I would say for sure, it's you and only you
करते हो 'दाग़' दूर से बुत-ख़ाने को सलाम
अपनी तरह के एक मुसलमाँ तुम्हीं तो हो
from a distance "daaG" you bow to the idol's abode
your own odd kind of Muslim, it's you and only you
ग़ज़ल
कहते हैं जिस को हूर वो इंसाँ तुम्हीं तो हो
दाग़ देहलवी