इस नहीं का कोई इलाज नहीं
रोज़ कहते हैं आप आज नहीं
ah! this denial, nothing can allay
every day you say "no, not today"
कल जो था आज वो मिज़ाज नहीं
इस तलव्वुन का कुछ इलाज नहीं
her mood's inconstant, it does not endure
for her fickleness there is no cure
आइना देखते ही इतराए
फिर ये क्या है अगर मिज़ाज नहीं
seeing the mirror she preens instantly
what else is this, if it's not vanity?
ले के दिल रख लो काम आएगा
गो अभी तुम को एहतियाज नहीं
take my heart, of use it'll prove to be
although today no use for it you see
हो सकें हम मिज़ाज-दाँ क्यूँकर
हम को मिलता तिरा मिज़ाज नहीं
how can I be familiar with your mood
as your whims I've never understood
चुप लगी लाल-ए-जाँ-फ़ज़ा को तिरे
इस मसीहा का कुछ इलाज नहीं
your life-redeeming lips lie silently
for this messiah there's no remedy
दिल-ए-बे-मुद्दआ ख़ुदा ने दिया
अब किसी शय की एहतियाज नहीं
God's given me a heart without desire
now nothing in this world do I require
खोटे दामों में ये भी क्या ठहरा
दिरहम-ए-'दाग़' का रिवाज नहीं
for a pittance he has now been sold
"Daag has no price" so once we were told
बे-नियाज़ी की शान कहती है
बंदगी की कुछ एहतियाज नहीं
the glory of contentment does decree
"worship is of little use to me"
दिल-लगी कीजिए रक़ीबों से
इस तरह का मिरा मिज़ाज नहीं
you may choose my rivals to torment
spare me - I don't have that temperament
इश्क़ है पादशाह-ए-आलम-गीर
गरचे ज़ाहिर में तख़्त-ओ-ताज नहीं
love is the emperor of all around
though no throne or crown can there be found
दर्द-ए-फ़ुर्क़त की गो दवा है विसाल
इस के क़ाबिल भी हर मिज़ाज नहीं
though cure for parting's pain is union's bliss
not every nature's capable of this
यास ने क्या बुझा दिया दिल को
कि तड़प कैसी इख़्तिलाज नहीं
my heart has been extinguished by despair
now neither ache nor restlessness is there
हम तो सीरत-पसंद आशिक़ हैं
ख़ूब-रू क्या जो ख़ुश-मिज़ाज नहीं
I am a lover who likes charm and grace
ill-natured, then what good a pretty face?
हूर से पूछता हूँ जन्नत में
इस जगह क्या बुतों का राज नहीं
in heaven from houris I ascertain:
do idols not rule over this domain?
सब्र भी दिल को 'दाग़' दे लेंगे
अभी कुछ इस की एहतियाज नहीं
patience,daaG will to his heart now cede
for it no longer does he have a need
ग़ज़ल
इस नहीं का कोई इलाज नहीं
दाग़ देहलवी