EN हिंदी
غم رہا جب تک کہ دم میں دم رہا | شیح شیری
gham raha jab tak ki dam mein dam raha

غزل

غم رہا جب تک کہ دم میں دم رہا

میر تقی میر

;

غم رہا جب تک کہ دم میں دم رہا
دل کے جانے کا نہایت غم رہا

As long as ardour lasted, my sorrow I sustained
listless when my heart became, deeply was I pained

حسن تھا تیرا بہت عالم فریب
خط کے آنے پر بھی اک عالم رہا

your beauty was deceptive and O! to such extent
even after you matured this wonder never went

دل نہ پہنچا گوشۂ داماں تلک
قطرۂ خوں تھا مژہ پر جم رہا

the corner of my vestment my heart never attained
a drop of blood congealed upon my lashes remained

سنتے ہیں لیلیٰ کے خیمے کو سیاہ
اس میں مجنوں کا مگر ماتم رہا

I have heard it said that Lailaa's camp was black and glum
maybe they were mourning there for Manjuu.n's martyrdom

جامۂ احرام زاہد پر نہ جا
تھا حرم میں لیک نامحرم رہا

by the sacred garments of the priest be not impressed
he was in the mosque and yet, the truth never possessed

زلفیں کھولیں تو تو ٹک آیا نظر
عمر بھر یاں کام دل برہم رہا

it was when you strewed your tresses that I came to know
lifelong here my heart's hopes shall stay scattered anyhow

اس کے لب سے تلخ ہم سنتے رہے
اپنے حق میں آب حیواں سم رہا

from her lips, bitterness, was all I did receive;
for me even nectar thus was poisonous, I grieve

میرے رونے کی حقیقت جس میں تھی
ایک مدت تک وہ کاغذ نم رہا

where the true saga of my weeping was contained
sodden, moist for ages then, that paper remained

صبح پیری شام ہونے آئی میرؔ
تو نہ چیتا یاں بہت دن کم رہا

the dawn of dotage miir anon will into dusk descend
yet you remained unaware that life is short my friend