EN اردو
ग़ैर लें महफ़िल में बोसे जाम के | शाही शायरी
ghair len mahfil mein bose jam ke

ग़ज़ल

ग़ैर लें महफ़िल में बोसे जाम के

मिर्ज़ा ग़ालिब

;

ग़ैर लें महफ़िल में बोसे जाम के
हम रहें यूँ तिश्ना-लब पैग़ाम के

rivals get to sip from goblets in her company
thirsty for even a message I'm destined to be

ख़स्तगी का तुम से क्या शिकवा कि ये
हथकण्डे हैं चर्ख़-ए-नीली-फ़ाम के

why should I complain to you for my sorry state
tis the mischief of the sky that decides my fate

ख़त लिखेंगे गरचे मतलब कुछ न हो
हम तो आशिक़ हैं तुम्हारे नाम के

blank letters I will write to you, it is all the same
because I am a lover, dear, of your very name

रात पी ज़मज़म पे मय और सुब्ह-दम
धोए धब्बे जामा-ए-एहराम के

night, at zam-zam I had wine, and then, come dawn
stains in my holy cloak I washed, till they all were gone

दिल को आँखों ने फँसाया क्या मगर
ये भी हल्क़े हैं तुम्हारे दाम के

your eyes ensnared this heart of mine, how can one forget
these eyes of yours too are the strands of your beauty's net

शाह के है ग़ुस्ल-ए-सेह्हत की ख़बर
देखिए कब दिन फिरें हम्माम के

news of the king's restorative bath is in the air
let's see when the fortunes of the bath-house now repair

इश्क़ ने 'ग़ालिब' निकम्मा कर दिया
वर्ना हम भी आदमी थे काम के

Ghalib, a worthless person, this love has made of me
otherwise a man of substance I once used to be