ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki
us ne KHushbu ki tarah meri pazirai ki
The news of our affinity has spread to every door
He welcomed me like fragrance which he did adore
Parveen Shakir
kitne dinon ke pyase honge yaro socho to
shabnam ka qatra bhi jin ko dariya lagta hai
those people have been parched for many many years
to whom even a drop of dew an ocean appears
Qaisar-ul-Jafri
musafir chalte chalte thak gae manzil nahin milti
qadam ke sath baDhta ja raha ho fasla jaise
the travelers are weary walking, the goal is still not found
it is as though with every step the distances increase
Qaisar-ul-Jafri
ab naza ka aalam hai mujh par tum apni mohabbat wapas lo
jab kashti Dubne lagti hai to bojh utara karte hain
my end is now upon me, take back your
for when a ship is sinking, the burden is removed
Qamar Jalalvi
puchho na araq ruKHsaron se rangini-e-husn ko baDhne do
sunte hain ki shabnam ke qatre phulon ko nikhaara karte hain
wipe not the droplets from your face, let beauty's lustre grow
drops of dew when flowers grace, enhance their freshness so
Qamar Jalalvi
ab main samjha tere ruKHsar pe til ka matlab
daulat-e-husn pe darban biTha rakkha hai
The import of this spot upon your face I now detect
The treasure of your beauty does this sentinel protect
Qamar Moradabadi
gham ki tauhin na kar gham ki shikayat kar ke
dil rahe ya na rahe azmat-e-gham rahne de
belittle not these sorrows, of them do not complain
their glory be preserved, tho heart may not remain
Qamar Moradabadi