EN हिंदी
اے شام مہرباں ہو | شیح شیری
ai sham mehrban ho

نظم

اے شام مہرباں ہو

فیض احمد فیض

;

اے شام مہرباں ہو
اے شام شہریاراں

ہم پہ بھی مہرباں ہو
دوزخی دوپہر ستم کی

بے سبب ستم کی
دوپہر درد و غیظ و غم کی

بے زباں درد و غیظ و غم کی
اس دوزخی دوپہر کے تازیانے

آج تن پر دھنک کی صورت
قوس در قوس بٹ گئے ہیں

زخم سب کھل گئے ہیں
داغ جانا تھا چھٹ گئے ہیں

ترے توشے میں کچھ تو ہوگا
مرہم درد کا دوشالہ

تن کے اس انگ پر اڑھا دے
درد سب سے سوا جہاں ہو

اے شام مہرباں ہو
اے شام شہریاراں

ہم پہ مہرباں ہو
Evening, Be Gracious

دوزخی دشت نفرتوں کے
بے درد نفرتوں کے

کرچیاں دیدۂ حسد کی
خس و خاشاک رنجشوں کے

اتنی سنسان شاہراہیں
اتنی گنجان قتل گاہیں

جن سے آئے ہیں ہم گزر کر
آبلہ بن کے ہر قدم پر

یوں پاؤں کٹ گئے ہیں
رستے سمٹ گئے ہیں

مخملیں اپنے بادلوں کی
آج پاؤں تلے بچھا دے

شافئ کرب رہ رواں ہو
اے شام مہرباں ہو

اے مہ شب نگاراں
اے رفیق دل فگاراں

اس شام ہم زباں ہو
اے شام مہرباں ہو

اے شام مہرباں ہو
اے شام شہریاراں

ہم پہ مہرباں ہو
O evening, be gracious—

O evening of the city of friends
be gracious to me.

The hellish noon of oppression,
senseless cruelties,

the noon of pain, rage and sorrow,
inarticulate pain, rage and sorrow,

the whiplashes of this demonic noon—
are all, like the rainbow, branded no my body

arc within arc.