EN हिंदी
کیوں جل گیا نہ تاب رخ یار دیکھ کر | شیح شیری
kyun jal gaya na tab-e-ruKH-e-yar dekh kar

غزل

کیوں جل گیا نہ تاب رخ یار دیکھ کر

مرزا غالب

;

کیوں جل گیا نہ تاب رخ یار دیکھ کر
جلتا ہوں اپنی طاقت دیدار دیکھ کر

why didn't I turn to ashes seeing her face so glowing, bright
by envy now I am inflamed, at strength of my own sight

آتش پرست کہتے ہیں اہل جہاں مجھے
سرگرم نالہ ہائے شرربار دیکھ کر

a worshipper of fire thus they all hold me to be
watching me spout fiery sighs of sorrow zealously

کیا آبروئے عشق جہاں عام ہو جفا
رکتا ہوں تم کو بے سبب آزار دیکھ کر

what dignity in love would be, if torture's commonplace
I hesitate, you when I see, dispensing it apace

آتا ہے میرے قتل کو پر جوش رشک سے
مرتا ہوں اس کے ہاتھ میں تلوار دیکھ کر

she comes to slay me but it is, the heat of jealousy
which kills me when I see she holds the blade caressingly

ثابت ہوا ہے گردن مینا پہ خون خلق
لرزے ہے موج مے تری رفتار دیکھ کر

the blood of innocents upon the flask's neck proved to be
wine quivers when it sees you float, intoxicatingly

واحسرتا کہ یار نے کھینچا ستم سے ہاتھ
ہم کو حریص لذت آزار دیکھ کر

alas! that my beloved did from torture then refrain
when she beheld me craving for deliciousness of pain

بک جاتے ہیں ہم آپ متاع سخن کے ساتھ
لیکن عیار طبع خریدار دیکھ کر

I can be sold alongside with my wares of poetry
if taste the buyes does possess and sensibility

زنار باندھ سبحۂ صد دانہ توڑ ڈال
رہ رو چلے ہے راہ کو ہموار دیکھ کر

put on the holy thread and break the beaded rosary
for travelers do take the path that smooth appears to be

ان آبلوں سے پاؤں کے گھبرا گیا تھا میں
جی خوش ہوا ہے راہ کو پر خار دیکھ کر

these blisters on my feet were cause of great concern to me
but gladdened is my heart for thorns there in the path to see

کیا بد گماں ہے مجھ سے کہ آئینے میں مرے
طوطی کا عکس سمجھے ہے زنگار دیکھ کر

on peeping in my mirror how distrustful can she be
thinks that the green patina is a parrot's effigy

گرنی تھی ہم پہ برق تجلی نہ طور پر
دیتے ہیں بادہ ظرف قدح خوار دیکھ کر

instead of falling on the mount, the bolt should have struck me
for wine should be served as per the drinker's capacity

سر پھوڑنا وہ غالبؔ شوریدہ حال کا
یاد آ گیا مجھے تری دیوار دیکھ کر

his busting of his head those days, in state of lunacy
now when I see you wall it all comes back to memory