حسن غمزے کی کشاکش سے چھٹا میرے بعد
بارے آرام سے ہیں اہل جفا میرے بعد
after me, beauty was spared the strain of coquetry
in great comfort are these cruel damsels after me
منصب شیفتگی کے کوئی قابل نہ رہا
ہوئی معزولی انداز و ادا میرے بعد
of rank, deserving none remains amongst those lovelorn
grace and airs are all deposed, for now that I am gone
شمع بجھتی ہے تو اس میں سے دھواں اٹھتا ہے
شعلۂ عشق سیہ پوش ہوا میرے بعد
from a candle extinguished dark smoke is seen to rise
the flame of love was dressed in black after my demise
خوں ہے دل خاک میں احوال بتاں پر یعنی
ان کے ناخن ہوئے محتاج حنا میرے بعد
at the beauties' sorry plight, my heart, in earth, does bleed
after I have gone, their nails, from henna favours need
در خور عرض نہیں جوہر بیداد کو جا
نگۂ ناز ہے سرمے سے خفا میرے بعد
for her cruelty's address there is no worthy place
she, on my death, collyrium does from her eyes erase
ہے جنوں اہل جنوں کے لیے آغوش وداع
چاک ہوتا ہے گریباں سے جدا میرے بعد
lunacy now bids adieu to love-crazed all around,
after me the tear's no more, then in the collar found
کون ہوتا ہے حریف مے مرد افگن عشق
ہے مکرر لب ساقی پہ صلا میرے بعد
"the stupefying wine of love, does anyone desire?"
after me, repeatedly, she calls out to inquire
غم سے مرتا ہوں کہ اتنا نہیں دنیا میں کوئی
کہ کرے تعزیت مہر و وفا میرے بعد
I die of grief as in this world there isn't even one
who will mourn for faith and friendship when my life in done
آئے ہے بیکسی عشق پہ رونا غالبؔ
کس کے گھر جائے گا سیلاب بلا میرے بعد
for this helplessness of love, now tears I do shed
whose home will this flood inundate, after I am dead
تھی نگہ میری نہاں خانۂ دل کی نقاب
بے خطر جیتے ہیں ارباب ریا میرے بعد
تھا میں گلدستۂ احباب کی بندش کی گیاہ
متفرق ہوئے میرے رفقا میرے بعد
غزل
حسن غمزے کی کشاکش سے چھٹا میرے بعد
مرزا غالب

