گھر جب بنا لیا ترے در پر کہے بغیر
جانے گا اب بھی تو نہ مرا گھر کہے بغیر
At your door, I have encamped, without taking consent
Even now you'll think it not my home, till I comment?
کہتے ہیں جب رہی نہ مجھے طاقت سخن
جانوں کسی کے دل کی میں کیونکر کہے بغیر
She asks me when my speech is gone, when I am frail and weak
"how can I fathom your desires, when you will not speak?"
کام اس سے آ پڑا ہے کہ جس کا جہان میں
لیوے نہ کوئی نام ستم گر کہے بغیر
Favours I do seek from her, with her I've work you see
She whose very name invokes complaints of tyranny
جی میں ہی کچھ نہیں ہے ہمارے وگرنہ ہم
سر جائے یا رہے نہ رہیں پر کہے بغیر
There's nothing in my heart that I wish to communicate
Else even were my life forefeit I would surely narrate
چھوڑوں گا میں نہ اس بت کافر کا پوجنا
چھوڑے نہ خلق گو مجھے کافر کہے بغیر
To stop worshipping that idol fair, I will not agree
And this world will not refrain from crying "heresy!"
مقصد ہے ناز و غمزہ ولے گفتگو میں کام
چلتا نہیں ہے دشنہ و خنجر کہے بغیر
Tho I do describe her glance, no one can really see
Till such time I do not draw a dagger's similie
ہر چند ہو مشاہدۂ حق کی گفتگو
بنتی نہیں ہے بادہ و ساغر کہے بغیر
On nature of eternal truth were there to be discourse
Sans mention of goblet and wine there is no recourse
بہرا ہوں میں تو چاہیئے دونا ہو التفات
سنتا نہیں ہوں بات مکرر کہے بغیر
As I am hard of hearing so, kindness should be replete
I cannot understand your words until you don’t repeat
غالبؔ نہ کر حضور میں تو بار بار عرض
ظاہر ہے تیرا حال سب ان پر کہے بغیر
Ghalib do not repeatedly plead in her presence so
Your condition, ere you speak, she does surely know
غزل
گھر جب بنا لیا ترے در پر کہے بغیر
مرزا غالب