EN हिंदी
گئی وہ بات کہ ہو گفتگو تو کیونکر ہو | شیح شیری
gai wo baat ki ho guftugu to kyunkar ho

غزل

گئی وہ بات کہ ہو گفتگو تو کیونکر ہو

مرزا غالب

;

گئی وہ بات کہ ہو گفتگو تو کیونکر ہو
کہے سے کچھ نہ ہوا پھر کہو تو کیونکر ہو

gone is the time I used to think, how will I speak with you
but talking did not help at all, now say what can I do

ہمارے ذہن میں اس فکر کا ہے نام وصال
کہ گر نہ ہو تو کہاں جائیں ہو تو کیونکر ہو

just union with my loved one is, now all that bothers me
where will I go were not to be, if were, how can it be

ادب ہے اور یہی کشمکش تو کیا کیجے
حیا ہے اور یہی گو مگو تو کیونکر ہو

what can I do, this dilemma, am bound by courtesy,
when she is coy, reluctant too, how will love come to be

تمہیں کہو کہ گزارا صنم پرستوں کا
بتوں کی ہو اگر ایسی ہی خو تو کیونکر ہو

how will these idol-worshippers survive, you must comment
how can it ever be if idols have this temperament

الجھتے ہو تم اگر دیکھتے ہو آئینہ
جو تم سے شہر میں ہوں ایک دو تو کیونکر ہو

you, at your own reflection in the mirror, take offense
were more here, one or two like you, say what would happen thence

جسے نصیب ہو روز سیاہ میرا سا
وہ شخص دن نہ کہے رات کو تو کیونکر ہو

a person in whose destiny the days are dark and bleak
if night he does not deem as day, then what else would he speak

ہمیں پھر ان سے امید اور انہیں ہماری قدر
ہماری بات ہی پوچھیں نہ وہ تو کیونکر ہو

for me to harbour hope from her, for her to care for me
if she won't even ask my will, how can these ever be

غلط نہ تھا ہمیں خط پر گماں تسلی کا
نہ مانے دیدۂ دیدار جو تو کیونکر ہو

illusion of contentment by her letter may be true
without her sight my eyes rebelled, what was it I could do

بتاؤ اس مژہ کو دیکھ کر کہ مجھ کو قرار
وہ نیش ہو رگ جاں میں فرو تو کیونکر ہو

at seeing those eyelashes say, how peace and harmony
if in life's vein, those knives embed, can ever come to me

مجھے جنوں نہیں غالبؔ ولے بقول حضور
فراق یار میں تسکین ہو تو کیونکر ہو

I am not frenzied Gaalib for, as says his majesty
"in parting from one's paramour, how peace can ever be?"