EN हिंदी
درد منت کش دوا نہ ہوا | شیح شیری
dard minnat-kash-e-dawa na hua

غزل

درد منت کش دوا نہ ہوا

مرزا غالب

;

درد منت کش دوا نہ ہوا
میں نہ اچھا ہوا برا نہ ہوا

my pain did not seek favors from any opiate
I don't mind the fact that I did not recuperate

جمع کرتے ہو کیوں رقیبوں کو
اک تماشا ہوا گلہ نہ ہوا

you collect my enemies, why in this manner? pray
a spectacle this is and not the way to remonstrate

ہم کہاں قسمت آزمانے جائیں
تو ہی جب خنجر آزما نہ ہوا

even you refuse to test the sharpness of the blade
say where else do I then go, now for to test my fate

کتنے شیریں ہیں تیرے لب کہ رقیب
گالیاں کھا کے بے مزا نہ ہوا

how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state

ہے خبر گرم ان کے آنے کی
آج ہی گھر میں بوریا نہ ہوا

the news of her arrival, I hear at such a time
when my home is to be found unfurnished, desolate

کیا وہ نمرود کی خدائی تھی
بندگی میں مرا بھلا نہ ہوا

what divinity was it that Nimrod once proclaimed?
Worship was no use to me, it did not compensate

جان دی دی ہوئی اسی کی تھی
حق تو یوں ہے کہ حق ادا نہ ہوا

though I gave my life for Him, 'twas His in any case
to speak the truth I couldn't repay my dues to Him to date

زخم گر دب گیا لہو نہ تھما
کام گر رک گیا روا نہ ہوا

if a wound is smothered then, blood's flow will not be stemmed
if a task is stopped half-way, it does not consummate

رہزنی ہے کہ دل ستانی ہے
لے کے دل دل ستاں روانہ ہوا

this is highway robbery this stealing of my heart
takes my heart and flees forthwith she doen't even wait

کچھ تو پڑھیے کہ لوگ کہتے ہیں
آج غالبؔ غزل سرا نہ ہوا

do render a recitation, people start to say
why is Ghalib silent pray why does he not orate