kitab-e-zist ka unwan ban gae ho tum
hamare pyar ki dekho ye intiha sahab
You have become the title of the book of life
Such is the extent of my love, saha
Indira Varma
meri chahaton mein ghurur ho dil-e-na-tawan mein surur ho
tumhein ab ke khana hai wo qasam ki fareb mein bhi yaqin ho
Let there be pride in my loves and intoxication in my frail heart
This time you must take that vow so we may believe in deceit too
Indira Varma
aushni phuT nikli misron se
chand ko jab ghazal mein socha hai
Rediance burst out of my verses
When I potray the moon in my ghazals
Indira Varma
shaKH-dar-shaKH hoti hai zaKHmi
jab parinda shikar hota hai
Branch after branch gets wounded
When the bird becomes the prey
Indira Varma
shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyun ho
na ho jab ham-safar koi to apna bhi safar kyun ho
Broken herted, why is the traveler alone in the dark night
When there is no one to walk beside, why am I on this journey
Indira Varma
sila diya hai mohabbat ka tum ne ye kaisa
masarraton mein bhi rone lagi hain ab aankhen
What is this reward you have given for loving you
Even in the midst of happiness they cry, these eyes
Indira Varma
tumhaare bina sab adhure hain jaanan
saba phul KHush-bu chaman raushni rang
My dearest, without you everything is incomplete
The morning breeze, flowers, fragrances, garden, light, colours
Indira Varma