kuchh to duniya ki inayat ne dil toD diya
aur kuchh talKHi-e-haalat ne dil toD diya
this world's "benefaction" broke my heart to some extent
and then by bitter circumstance partly my heart was rent
hum to samjhe the ke barsat mein barsegi sharab
aai barsat to barsat ne dil toD diya
showers of wine, I did think, would come with rainy clime
but alas when it did rain my heart broke one more time
dil to rota rahe or aankh se aansu na bahe
ishq ki aisi riwayat ne dil toD diya
no tears were permissible though weeping be the heart
in love's domain such cruel customs tore my heart apart
wo mere hain mujhe mil jaenge aa jaenge
aise bekar KHayalat ne dil toD diya
that she is mine, will meet me, that she will come to me
such idle pointless speculation too caused me misery
aap ko pyar hai mujh se ki nahin hai mujh se
jaane kyun aise sawalat ne dil toD diya
you love me or you don't, such queries when I make
I wonder why such questions cause my heart to break
Ghazal
Kuchh to duniya ki inayat ne dil toD diya
Sudarshan Faakhir