اردو हिंदी
Dil qabil-e-mohabbat-e-jaanan nahin raha | Shaahi Shayari
dil qabil-e-mohabbat-e-jaanan nahin raha

Ghazal

Dil qabil-e-mohabbat-e-jaanan nahin raha

Momin Khan Momin

;

dil qabil-e-mohabbat-e-jaanan nahin raha
wo walwala wo josh wo tughiyan nahin raha

no longer worthy is my heart of being in love with her
that zeal, that fervor, that tumult, now no longer appear

ThanDa hai garm-joshi-e-afsurdagi se ji
kaisa asar ki nala-o-afghan nahin raha

my heart is cold it lacks the heat of soulful agony
what can result wail and lament now all are lost to me

karte hain apne zaKHm-e-jigar ko rafu hum aap
kuchh bhi KHayal-e-jumbish-e-mizhgan nahin raha

on my own I seek to darn the wounds upon my heart
the tremor of those lashes no longer play a part

dil-saKHtiyon se aai tabiat mein nazuki
sabr-o-tahammul-e-qalaq-e-jaan nahin raha

hardships 'pon my heart have served to weaken my core
patience and endurance for life's troubles are no more

ghash hain ki be-dimagh hain gul-pairahan namat
az-bas dimagh-e-itr-e-gareban nahin raha

I am glad to be as callous as the one in floral dress
no longer does the longing for her perfume prepossess

aankhen na badlen shoKH-nazar kyun ke ab ki main
maftun-e-lutf-e-nargis-e-fattan nahin raha

say why should she not turn away her glance from me for I
no longer am enamoured of the the speck within her eye

nakaamiyon ka gah gila gah shukr hai
shauq-e-visal o anduh-e-hijran nahin raha

for failures I am grateful times and at times complain
the joy of meeting is no more, nor is parting's pain

be-tuda tuda-KHak subuk-dosh ho gae
sar par junun-e-ishq ka ehsan nahin raha

.......................................................................................
.......................................................................................

har lahza mehr-jalwon se hain chashm-poshiyan
aaina-zar dida-e-hairan nahin raha

.......................................................................................
.......................................................................................

phirte hain kaise parda-nashinon se munh chhupae
ruswa hue ki ab gham-e-pinhan nahin raha

I run around hiding my face from those beauties veiled
I am disgraced my hidden pain to all has been revealed

aaseb-e-chashm-e-qahr-e-pari-talatan nahin
ai uns ek nazar ki main insan nahin raha

.......................................................................................
.......................................................................................

bekari-e-umid se fursat hai raat din
wo karobar-e-hasrat-o-hirman nahin raha

day and night now I am free from hope's futility
the business of despair and hope no longer interests me

be-sair-e-dasht-o-baadiya lagne laga hai ji
aur is KHarab ghar mein ki viran nahin raha

My heart is now at ease although the wilds I do not roam
and desolation finally has left this ruined home

kya talKH-kaamiyon ne lab-e-zaKHm si diye
wo shor-e-ishtiyaq-e-namak-dan nahin raha

has bitterness sewed up the lips of my every wound
that frenzied longing for salt bins is no longer found

be-e'tibar ho gae hum tark-e-ishq se
az-bas ki pas-e-wada-o-paiman nahin raha

a disbeliever I became, from love, once, I forswore
I have faith in troths and vows of constancy no more

nind aai hai fasana-e-gesu-o-zulf se
wahm-o-guman-e-KHwab-e-pareshan nahin raha

with tales of tresses, curls at last now sleep has come to me
the fears and doubts of troubled dreams have all now ceased to be

kis kaam ke rahe jo kisi se raha na kaam
sar hai magar ghurur ka saman nahin raha

when I am now estranged from everyone what use am I
I do possess a head but can no longer hold it high

'momin' ye laf-e-ulfat-e-taqwa hai kyun magar
dilli mein koi dushman-e-iman nahin raha

how is it that Momin boasts that he's forsworn romance
when not a face in town remains, that's worthy of a glance