ishrat-e-qatra hai dariya mein fana ho jaana
dard ka had se guzarna hai dawa ho jaana
to be consumed by oceans is the droplet's ecstasy
when pain exceeds all bounds becomes, itself the remedy
tujh se qismat mein meri surat-e-qufl-e-abjad
tha likha baat ke bante hi juda ho jaana
lock's shackle and body's akin, to meeting in our fate
as soon as everything aligns, we're bound to separate
dil hua kasmakash-e-chaara-e-zehmat mein tamam
miT gaya ghisne mein is uqde ka wa ho jaana
the struggle to resolve its woes, my weakened heart unmade
in trying to undo the knot, it got completely frayed
ab jafa se bhi hain mahrum hum allah allah
is qadar dushman-e-arbab-e-wafa ho jaana
now even from torture deprived, Lord mercy on me pray
her to become so hostile to her followers this way?
zoaf se girya mubaddal ba-dam-e-sard hua
bawar aaya hamein pani ka hawa ho jaana
infirmity replaced my tears, with sighs full of despair
Twas only then that I believed, water can turn to air
dil se miTna teri angusht-e-hinai ka KHayal
ho gaya gosht se naKHun ka juda ho jaana
thoughts of your hennaed fingers to uproot from this mine heart
has now become a torture like, nails from one's flesh to part
hai mujhe abr-e-bahaari ka baras kar khulna
rote rote gham-e-furqat mein fana ho jaana
if fragrance of the flower's not, desirous of your lane
why in the path of bounding breeze, like dust does it remain
gar nahin nikhat-e-gul ko tere kuche ki hawas
kyun hai gard-e-rah-e-jaulan-e-saba ho jaana
as after springtime's shower is, the clearing of the sky
so, after parting's copious tears, it is for me to die
baKHshe hai jalwa-e-gul zauq-e-tamasha 'ghaalib'
chashm ko chahiye har rang mein wa ho jaana
ta ki tujh par khule ejaz-e-hawa-e-saiqal
dekh barsat mein sabz aaine ka ho jaana
Ghazal
Ishrat-e-qatra hai dariya mein fana ho jaana
Mirza Ghalib