اردو हिंदी
Nahin ishq mein is ka to ranj hamein ki qarar o shakeb zara na raha | Shaahi Shayari
nahin ishq mein is ka to ranj hamein ki qarar o shakeb zara na raha

Ghazal

Nahin ishq mein is ka to ranj hamein ki qarar o shakeb zara na raha

Bahadur Shah Zafar

;

nahin ishq mein is ka to ranj hamein ki qarar o shakeb zara na raha
gham-e-ishq to apna rafiq raha koi aur bala se raha na raha

in love I harbour no regret, that peace, patience are nowhere
sorrow is still my intimate, if no one else, I do not care

diya apni KHudi ko jo hum ne uTha wo jo parda sa bich mein tha na raha
rahe parde mein ab na wo parda-nashin koi dusra us ke siwa na raha

when I erased the "self" in me, the veil no longer was between
no longer shrouded was He; save Him no other could be seen

na thi haal ki jab hamein apne KHabar rahe dekhte auron ke aib o hunar
paDi apni buraiyon par jo nazar to nigah mein koi bura na raha

while unknowing of myself, in others faults did often see
when my own shortcomings saw, found no one else as bad as me

tere ruKH ke KHayal mein kaun se din uThe mujh pe na fitna-e-roz-e-jaza
teri zulf ke dhyan mein kaun si shab mere sar pe hujum-e-bala na raha

--------
--------

in serving wine to me today, if she, alas, does now delay
impermanent, this age of youth, this time of joy shall go away

hamein saghar-e-baada ke dene mein ab kare der jo saqi to hae ghazab
ki ye ahd-e-nashat ye daur-e-tarab na rahega jahan mein sada na raha

in ages has the moon-faced one deigned to reveal herself to me
my calm, composure I have lost, she's lost her veiled timidity

kai roz mein aaj wo mehr-liqa hua mere jo samne jalwa-numa
mujhe sabr o qarar zara na raha use pas-e-hijab-o-haya na raha

--------
--------

tere KHanjar o tegh ki aab-e-rawan hui jab ki sabil-e-sitam-zadgan
gae kitne hi qafile KHushk-zaban koi tishna-e-ab-e-baqa na raha

--------
--------

mujhe saf batae nigar agar to ye puchhun main ro ro ke KHun-e-jigar
male panw se kis ke hain dida-e-tar kaf-e-pa pe jo rang-e-hina na raha

--------
--------

use chaha tha main ne ki rok rakhun meri jaan bhi jae to jaane na dun
kiye lakh fareb karoD fusun na raha na raha na raha na raha

pierced by a thousand darts of pain, writhing in dust I do remain
as by the twin-edged scimitar of airs and grace I have been slain

lage yun to hazaron hi tir-e-sitam ki taDapte rahe paDe KHak pe hum
wale naz o karishma ki tegh-e-do-dam lagi aisi ki tasma laga na raha

deem him not a human being, however wise he may appear
in pleasure he forgets the Lord, and in anger Him does not fear

'zafar' aadmi us ko na jaaniyega wo ho kaisa hi sahab-e-fahm-o-zaka
jise aish mein yaad-e-KHuda na rahi jise taish mein KHauf-e-KHuda na raha