EN اردو
ग़म रहा जब तक कि दम में दम रहा | शाही शायरी
gham raha jab tak ki dam mein dam raha

ग़ज़ल

ग़म रहा जब तक कि दम में दम रहा

मीर तक़ी मीर

;

ग़म रहा जब तक कि दम में दम रहा
दिल के जाने का निहायत ग़म रहा

As long as ardour lasted, my sorrow I sustained
listless when my heart became, deeply was I pained

हुस्न था तेरा बहुत आलम-फ़रेब
ख़त के आने पर भी इक आलम रहा

your beauty was deceptive and O! to such extent
even after you matured this wonder never went

दिल न पहुँचा गोशा-ए-दामाँ तलक
क़तरा-ए-ख़ूँ था मिज़ा पर जम रहा

the corner of my vestment my heart never attained
a drop of blood congealed upon my lashes remained

सुनते हैं लैला के ख़ेमे को सियाह
उस में मजनूँ का मगर मातम रहा

I have heard it said that Lailaa's camp was black and glum
maybe they were mourning there for Manjuu.n's martyrdom

जामा-ए-एहराम-ए-ज़ाहिद पर न जा
था हरम में लेक ना-महरम रहा

by the sacred garments of the priest be not impressed
he was in the mosque and yet, the truth never possessed

ज़ुल्फ़ें खोलीं तो तू टुक आया नज़र
उम्र भर याँ काम-ए-दिल बरहम रहा

it was when you strewed your tresses that I came to know
lifelong here my heart's hopes shall stay scattered anyhow

उस के लब से तल्ख़ हम सुनते रहे
अपने हक़ में आब-ए-हैवाँ सम रहा

from her lips, bitterness, was all I did receive;
for me even nectar thus was poisonous, I grieve

मेरे रोने की हक़ीक़त जिस में थी
एक मुद्दत तक वो काग़ज़ नम रहा

where the true saga of my weeping was contained
sodden, moist for ages then, that paper remained

सुब्ह-ए-पीरी शाम होने आई 'मीर'
तू न चेता याँ बहुत दिन कम रहा

the dawn of dotage miir anon will into dusk descend
yet you remained unaware that life is short my friend