EN हिंदी
عدم میں رہتے تو شاد رہتے اسے بھی فکر ستم نہ ہوتا | شیح شیری
adam mein rahte to shad rahte use bhi fikr-e-sitam na hota

غزل

عدم میں رہتے تو شاد رہتے اسے بھی فکر ستم نہ ہوتا

مومن خاں مومن

;

عدم میں رہتے تو شاد رہتے اسے بھی فکر ستم نہ ہوتا
جو ہم نہ ہوتے تو دل نہ ہوتا جو دل نہ ہوتا تو غم نہ ہوتا

If I had been in nothingness, my heart would not complain
were I not here, there'd be no heart and with no heart no pain

ہوئی خجالت سے نفرت افزوں گلے کیے خوب آخریں دم
وہ کاش اک دم ٹھہر کے آتے کہ میرے لب پر بھی دم نہ ہوتا

her hatred rose when her complaints shamed me so close to death
if only she would have delayed, there would have been no breath

پڑا ہی مرنا بس اب تو ہم کو جو اس نے خط پڑھ کے نامہ بر سے
کہا کہ گر سچ یہ حال ہوتا تو دفتر اتنا رقم نہ ہوتا

I have to die now, as she bids the messenger explain
how could he pen such lengthy tomes if was truly in pain

کسی کے جلنے کا دھیان آیا وگرنہ دود فغاں سے میرے
اگر ہزاروں سپہر بنتے تمہاری آنکھوں میں نم نہ ہوتا

you thought of someone else's pain, else smoke of my lament
would not bring tears to your eyes, however dense it went

جو آپ در سے اٹھا نہ دیتے کہیں نہ کرتا میں جبہہ سائی
اگرچہ یہ سر نوشت میں تھا تمہارے سر کی قسم نہ ہوتا

had you not bid me rise and leave, I wouldn't bow elsewhere
if even were my destiny, it would not be I swear

وصال کو ہم ترس رہے تھے جو اب ہوا تو مزا نہ پایا
عدو کے مرنے کی جب خوشی تھی کہ اس کو رنج و الم نہ ہوتا

when union, that I yearned for, came, no pleasure I received
I would be glad at my foe's death, if only she'd not grieved

جہان تنگ و ہجوم وحشت غرض کہ دم پر بری بنی تھی
کہاں میں جاتا نہ جی ٹھہرتا کہیں جو دشت عدم نہ ہوتا

constriction of this world and throngs of frenzy caused me grief
weren't it for wilderness of death where would I find relief

مگر رقیبوں نے سر اٹھایا کہ یہ نہ ہوتا تو بے مروت
نظر سے ظاہر حیا نہ ہوتی حیا سے گردن میں خم نہ ہوتا

perchance my rivals stared at her, for else, in no event
would coyness in her eyes appear, or would her neck be bent

وہاں ترقی جمال کو ہے یہاں محبت ہے روز افزوں
شریک زیبا تھا بوالہوس بھی جو بے وفائی میں کم نہ ہوتا

there beauty does ever increase, here love does daily grow
the lecher faithless in intent, does bathe too in her glow

غلط کہ صانع کو ہو گوارا خراش انگشت ہائے نازک
جواب خط کی امید رکھتے جو قول جف القلم نہ ہوتا

The Maker too would not accept her dainty finger bruised
Thus a response I didn’t expect, lest by a quill contused

یہ بے تکلف پھرا رہی ہے کشش دل عاشقاں کی اس کو
وگرنہ ایسی نزاکتوں پہ خرام ناز اک قدم نہ ہوتا

attracted by her lover's heart, she roams without a care
for else her feet so frail and soft, nary a step would dare

وصال تو ہے کہاں میسر مگر خیال وصال ہی میں
مزے اڑاتے ہوس نکلتی جو ساتھ انداز رم نہ ہوتا

Where else could union be obtained except in reverie
in dreams desires I would sate, did she not coyly flee

ہوا مسلماں میں اور ڈر سے نہ درس واعظ کو سن کے مومنؔ
بنی تھی دوزخ بلا سے بنتی عذاب ہجر صنم نہ ہوتا

Muslim Momin turned in fear , not on the priest's advice
parting's pain I could not bear, of hell didn't care a trice